翻訳と辞書
Words near each other
・ A Cowboy's Born with a Broken Heart
・ A Cowboy's Song
・ A Cowboy's Work Is Never Done
・ A Coy Decoy
・ A Coyote's in the House
・ A Cozy Cottage
・ A Crack in the Floor
・ A Crack Up at the Race Riots
・ A Cradle Song
・ A Cradle Song (W. B. Yeats poem)
・ A Craftsman's Legacy
・ A Crash Course in Roses
・ A Crazy Night
・ A Crazy Occupation
・ A Crazy Steal
A Cream Cracker under the Settee
・ A Creampuff Romance
・ A Creature I Don't Know
・ A Crescent Honeymoon
・ A Cricket in the Ear
・ A Cricket in Times Square
・ A Crime
・ A Crime for All Seasons
・ A Crime for Christmas
・ A Crime Has Been Committed
・ A Crime in Paradise
・ A Crime in the Neighborhood
・ A Criminal Mind
・ A Crimson Cosmos
・ A Critique of Mind and Thought


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

A Cream Cracker under the Settee : ウィキペディア英語版
A Cream Cracker under the Settee

"A Cream Cracker Under The Settee" is a dramatic monologue written by Alan Bennett in 1987 for television, as part of his ''Talking Heads'' series for the BBC. The series became very popular, moving onto BBC Radio, international theatre, becoming one of the best-selling audio book releases of all time and included as part of both the A-level and GCSE English syllabus.〔(BBC 7 - Comedy - Talking Heads )〕 It was the sixth and final episode of the first series of ''Talking Heads''.
== Storyline ==

"A Cream Cracker under the Settee" is played out as a monologue by Doris (Thora Hird), a seventy-five-year-old woman who is a widow, following her fall from the buffet (stool). Her disapproval of home-helper Zulema's cleaning leads her to attempt to clean a picture of her and Wilfred, her late husband, and subsequently her fall. Her position, now of suffering from a "numby" leg, gives her natural desire to find help. Thus she moves from her position on a chair, to the floor near where she fell, and finally to the door of her front house. An exhausted Doris drags herself back to the living room after failing to get help from the front door. Eventually she hears the voice of a policeman, enquiring as to why her home lights are off. Instead of asking for his help she lets him leave after telling him she was napping. It is assumed by the situation, and by the fact that the conclusions to Bennett's plays are typically bleak, that Doris later dies. Throughout the monologue she discusses past issues and events in her life, characters and situations such as the death of her baby, the possible implication of her obsessive cleaning. Although this gives no evidence that Doris suffers from OCD (Obsessive Compulsive Disorder). Use of juxtaposition of humour and sadness is used frequently by Alan Bennett, as it is in many of the Talking Heads monologues to great effect. Such effects include the interaction of passing time. The televised monologue gives the impression of a dark evening as the end of her life is suggested; the passing of time reflecting the passing of her life. Further more the moving from the comfy position of her settee possibly indicates the movement from a secure and comfy position in life to her current situation. Issues such as treatment of the aged, growing old and life choices are constantly discussed throughout the monologue.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「A Cream Cracker under the Settee」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.